| |
THE GENERAL EPISTLE OF
JAMES
Commentary by A. R. FAUSSETT
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
CHAPTER 5
@Jas
5:1-20. WOES
COMING ON THE
WICKED RICH:
BELIEVERS SHOULD
BE PATIENT
UNTO THE LORD'S
COMING: VARIOUS
EXHORTATIONS.
1. Go to now--Come now. A
phrase to call solemn attention.
ye rich--who have neglected the true
enjoyment of riches, which consists in doing good. James
intends this address to rich Jewish unbelievers, not so
much for themselves, as for the saints, that they may bear
with patience the violence of the rich (@Jas
5:7), knowing that God will speedily avenge them on
their oppressors [BENGEL].
miseries that shall come--literally, "that
are coming upon you" unexpectedly and swiftly, namely, at
the coming of the Lord (@Jas
5:7); primarily, at the destruction of Jerusalem;
finally, at His visible coming to judge the world.
2. corrupted--about to
be destroyed through God's curse on your oppression,
whereby your riches are accumulated (@Jas
5:4). CALVIN
thinks the sense is, Your riches perish without being of
any use either to others or even to yourselves, for
instance, your garments which are moth-eaten in your
chests.
garments . . . moth-eaten--referring to @Mt
6:19,20.
3. is cankered--"rusted
through" [ALFORD].
rust . . . witness against you--in the day of
judgment; namely, that your riches were of no profit to
any, lying unemployed and so contracting rust.
shall eat your flesh--The rust which once ate
your riches, shall then gnaw your conscience, accompanied
with punishment which shall prey upon your bodies for
ever.
as . . . fire--not with the slow process of
rusting, but with the swiftness of consuming
fire.
for the last days--Ye have heaped together,
not treasures as ye suppose (compare @Lu
12:19), but wrath against the last days, namely, the
coming judgment of the Lord. ALFORD
translates more literally, "In these last days
(before the coming judgment) ye laid up (worldly)
treasure" to no profit, instead of repenting and seeking
salvation (see on Jas 5:5).
4. Behold--calling
attention to their coming doom as no vain threat.
labourers--literally "workmen."
of you kept back--So English Version
rightly. Not as ALFORD,
"crieth out from you." The "keeping back of the
hire" was, on the part OF
the rich, virtually an act of "fraud," because the
poor laborers were not immediately paid. The phrase is
therefore not, "kept back by you," but "of
you"; the latter implying virtual, rather than
overt, fraud. James refers to @De
24:14,15, "At this day . . . give his hire,
neither shall the sun go down upon it, lest he
CRY against thee
unto the Lord, and it be sin unto thee." Many sins "cry"
to heaven for vengeance which men tacitly take no account
of, as unchastity and injustice [BENGEL].
Sins peculiarly offensive to God are said to "cry" to Him.
The rich ought to have given freely to the poor; their not
doing so was sin. A still greater sin was their not paying
their debts. Their greatest sin was not paying them to the
poor, whose wages is their all.
cries of them--a double cry; both that of the
hire abstractly, and that of the laborers hired.
the Lord of sabaoth--here only in the New
Testament. In @Ro
9:29 it is a quotation. It is suited to the Jewish
tone of the Epistle. It reminds the rich who think the
poor have no protector, that the Lord of the whole hosts
in heaven and earth is the guardian and avenger of the
latter. He is identical with the "coming Lord" Jesus (@Jas
5:7).
5. Translate, "Ye have
luxuriated . . . and wantoned." The former expresses
luxurious effeminacy; the latter, wantonness
and prodigality. Their luxury was at the expense of
the defrauded poor (@Jas
5:4).
on the earth--The same earth which has been
the scene of your wantonness, shall be the scene of the
judgment coming on you: instead of earthly delights ye
shall have punishments.
nourished . . . hearts--that is glutted your
bodies like beasts to the full extent of your hearts'
desire; ye live to eat, not eat to live.
as in a day of slaughter--The oldest
authorities omit "as." Ye are like beasts which eat to
their hearts' content on the very day of their
approaching slaughter, unconscious it is near. The phrase
answers to "the last days," @Jas
5:3, which favors ALFORD'S
translation there, "in," not "for."
6. Ye have condemned . . . the
just--The Greek aorist expresses, "Ye are
accustomed to condemn . . . the just." Their
condemnation of Christ, "the Just," is foremost in James'
mind. But all the innocent blood shed, and to be shed, is
included, the Holy Spirit comprehending James himself,
called "the Just," who was slain in a tumult. See my
Introduction. This gives a peculiar appropriateness to
the expression in this verse, the same "as the righteous (just)
man" (@Jas
5:16). The justice or righteousness of Jesus and His
people is what peculiarly provoked the ungodly great men
of the world.
he doth not resist you--The very patience of
the Just one is abused by the wicked as an incentive to
boldness in violent persecution, as if they may do as they
please with impunity. God doth "resist the proud" (@Jas
4:6); but Jesus as man, "as a sheep is dumb before the
shearers, so He opened not His mouth": so His people are
meek under persecution. The day will come when God will
resist (literally, "set Himself in array against") His
foes and theirs.
7. Be patient therefore--as
judgment is so near (@Jas
5:1,3), ye may well afford to be "patient" after the
example of the unresisting Just one (@Jas
5:6).
brethren--contrasted with the "rich"
oppressors, @Jas
5:1-6.
unto the coming of the Lord--Christ, when the
trial of your patience shall cease.
husbandman waiteth for--that is, patiently
bears toils and delays through hope of the harvest at
last. Its "preciousness" (compare @Ps
126:6, "precious seed") will more than compensate for
all the past. Compare the same image, @Ga
6:3,9.
hath long patience for it--"over it," in
respect to it.
until he receive--"until it receive"
[ALFORD].
Even if English Version be retained, the receiving
of the early and latter rains is not to be understood as
the object of his hope, but the harvest for which
those rains are the necessary preliminary. The early rain
fell at sowing time, about November or December; the
latter rain, about March or April, to mature the grain for
harvest. The latter rain that shall precede the coming
spiritual harvest, will probably be another Pentecost-like
effusion of the Holy Ghost.
8. coming . . . draweth nigh--The
Greek expresses present time and a settled state. @1Pe
4:7, "is at hand." We are to live in a continued state
of expectancy of the Lord's coming, as an event always
nigh. Nothing can more "stablish the heart" amidst present
troubles than the realized expectation of His speedy
coming.
9. Grudge not--rather
"Murmur not"; "grumble not." The Greek is
literally, "groan": a half-suppressed murmur of impatience
and harsh judgment, not uttered aloud or freely. Having
exhorted them to patience in bearing wrongs from the
wicked, he now exhorts them to a forbearing spirit as to
the offenses given by brethren. Christians, who bear the
former patiently, sometimes are impatient at the latter,
though much less grievous.
lest . . . condemned--The best manuscript
authorities read, "judged." James refers to @Mt
7:1, "Judge not lest ye be judged." To "murmur
against one another" is virtually to judge, and so
to become liable to be judged.
judge . . . before the door--referring to @Mt
24:33. The Greek is the same in both passages.
and so ought to be translated here as there, "doors,"
plural. The phrase means "near at hand" (@Ge
4:7), which in the oldest interpretations [Targums of
Jonathan and Jerusalem] is explained, "thy
sin is reserved unto the judgment of the world to come."
Compare "the everlasting doors" (@Ps
24:7, whence He shall come forth). The Lord's coming
to destroy Jerusalem is primarily referred to; and
ultimately, His coming again visibly to judgment.
10. the prophets--who were
especially persecuted, and therefore were especially
"blessed."
example of suffering affliction--rather,
simply, "of affliction," literally, "evil treatment."
11. count them happy--(@Mt
5:10).
which endure--The oldest authorities read,
"which have endured," which suits the sense better than
English Version: "Those who in past days, like the
prophets and Job, have endured trials." Such, not those
who "have lived in pleasure and been wanton on the earth"
(@Jas
5:5), are "happy."
patience--rather, "endurance," answering to
"endure": the Greek words similarly corresponding.
Distinct from the Greek word for "patience" @Jas
5:10. The same word ought to be translated,
"endurance," @Jas
1:3. He here reverts to the subject which he began
with.
Job--This passage shows the history of him is
concerning a real, not an imaginary person; otherwise his
case could not be quoted as an example at all. Though he
showed much of impatience, yet he always returned to this,
that he committed himself wholly to God, and at last
showed a perfect spirit of enduring submission.
and have seen--(with the eyes of your mind).
ALFORD
translates from the old and genuine reading, "see also,"
&c. The old reading is, however, capable of being
translated as English Version.
the end of the Lord--the end which the Lord
gave. If Job had much to "endure," remember also Job's
happy "end." Hence, learn, though much tried, to "endure
to the end."
that--ALFORD
and others translate, "inasmuch as," "for."
pitiful . . . of tender mercy--The former
refers to the "feeling"; the latter, to the act.
His pity is shown in not laying on the patient
endurer more trials than he is able to bear; His
mercy, in His giving a happy "end" to the trials [BENGEL].
12. But above all--as
swearing is utterly alien to the Christian meek
"endurance" just recommended.
swear not--through impatience, to which
trials may tempt you (@Jas
5:10,11). In contrast to this stands the proper use of
the tongue, @Jas
5:13. James here refers to @Mt
5:34, &c.
let your yea be yea--Do not use oaths in your
everyday conversation, but let a simple affirmative or
denial be deemed enough to establish your word.
condemnation--literally, "judgment," namely,
of "the Judge" who "standeth before the doors" (@Jas
5:9).
13. afflicted--referring to
the "suffering affliction" (@Jas
5:10).
let him pray--not "swear" in rash impatience.
merry--joyous in mind.
sing psalms--of praise. Paul and Silas sang
psalms even in affliction.
14. let him call for the elders--not
some one of the elders, as Roman Catholics
interpret it, to justify their usage in extreme
unction. The prayers of the elders over the sick would
be much the same as though the whole Church which they
represent should pray [BENGEL].
anointing him with oil--The usage which
Christ committed to His apostles was afterwards continued
with laying on of hands, as a token of the highest faculty
of medicine .in the Church. just as we find in @1Co
6:2 the Church's highest judicial function. Now that
the miraculous gift of healing has been withdrawn for the
most part. to use the sign where the reality is wanting
would be unmeaning superstition. Compare other apostolic
usages now discontinued rightly, @1Co
11:4-15 16:20. "Let them use oil who can by their
prayers obtain recovery for the sick: let those who cannot
do this, abstain from using the empty sign" [WHITAKER].
Romish extreme unction is administered to those whose
life is despaired of, to heal the soul, whereas
James' unction was to heal the body. CARDINAL
CAJETAN [Commentary]
admits that James cannot refer to extreme unction. Oil in
the East, and especially among the Jews (see the Talmud,
Jerusalem and Babylon), was much used as a
curative agent. It was also a sign of the divine grace.
Hence it was an appropriate sign in performing miraculous
cures.
in the name of the Lord--by whom alone the
miracle was performed: men were but the instruments.
15. prayer--He does not say
the oil shall save: it is but the symbol.
save--plainly not as Rome says, "save" the
soul. but heal "the sick": as the words, "the
Lord shall raise him up," prove. So the same Greek
is translated, "made (thee) whole," @Mt
9:21,22.
and if . . . sins--for not all who are sick
are so because of some special sins. Here a case is
supposed of one visited with sickness for special sins.
have committed--literally, "be in a
state of having committed sins," that is, be under
the consequences of sins committed.
they--rather, "it": his having committed
sins shall be forgiven him. The connection of sin and
sickness is implied in @Isa
33:24 Mt 9:2-5 Joh 5:14. The absolution of the sick,
retained in the Church of England, refers to the sins
which the sick man confesses (@Jas
5:16) and repents of, whereby outward scandal has been
given to the Church and the cause of religion; not to sins
in their relation to God, the only Judge.
16. The oldest authorities
read, "Confess, THEREFORE,"
&c. Not only in the particular case of sickness, but
universally confess.
faults--your falls and offenses,
in relation to one another. The word is not the same as
sins. @Mt
5:23,24 Lu 17:4, illustrate the precept here.
one to another--not to the priest, as Rome
insists. The Church of England recommends in
certain cases. Rome compels confession in all
cases. Confession is desirable in the case of (1) wrong
done to a neighbor; (2) when under a troubled conscience
we ask counsel of a godly minister or friend as to
how we may obtain God's forgiveness and strength to sin no
more, or when we desire their intercessory prayers for us
("Pray for one another"): "Confession may be made to
anyone who can pray" [BENGEL];
(3) open confession of sin before the Church and
the world, in token of penitence. Not auricular
confession.
that ye may be healed--of your bodily
sicknesses. Also that, if your sickness be the punishment
of sin, the latter being forgiven on intercessory prayer,
"ye may be healed" of the former. Also, that ye may be
healed spiritually.
effectual--intense and fervent, not
"wavering" (@Jas
1:6), [BEZA].
"When energized" by the Spirit, as those were who
performed miracles [HAMMOND].
This suits the collocation of the Greek words and
the sense well. A righteous man's prayer is always heard
generally, but his particular request for the healing
of another was then likely to be granted when he was one
possessing a special charism of the Spirit. ALFORD
translates, "Availeth much in its working." The
"righteous" is one himself careful to avoid "faults," and
showing his faith by works (@Jas
2:24).
17. Elias . . . like passions
as we--therefore it cannot be said that he was so
raised above us as to afford no example applicable to
common mortals like ourselves.
prayed earnestly--literally, "prayed with
prayer": Hebraism for prayed intensely. Compare @Lu
22:15, "With desire I have desired," that is,
earnestly desired. ALFORD
is wrong in saying, Elias' prayer that it might not rain
"is not even hinted at in the Old Testament history." In @1Ki
17:1 it is plainly implied, "As the Lord God of Israel
liveth, before whom I stand, there shall not be dew
nor rain these years, but according to my word."
His prophecy of the fact was according to a divine
intimation given to him in answer to prayer. In jealousy
for God's honor (@1Ki
19:10), and being of one mind with God in his
abhorrence of apostasy, he prayed that the national
idolatry should be punished with a national judgment,
drought; and on Israel's profession of repentance he
prayed for the removal of the visitation, as is implied in
@1Ki
18:39-42; compare @Lu
4:25.
three years, &c.--Compare @1Ki
18:1, "The third year," namely, from Elijah's going to
Zarephath; the prophecy (@Jas
5:1) was probably about five or six months previously.
18. prayed . . . and--that
is, "and so." Mark the connection between the prayer and
its accomplishment.
her fruit--her usual and due fruit,
heretofore withheld on account of sin. Three and a half
years is the time also that the two witnesses prophesy who
"have power to shut and open heaven that it rain not."
19. The blessing of
reclaiming an erring sinner by the mutual consent and
intercessory prayer just recommended.
do err--more literally, "be led astray."
the truth--the Gospel doctrine and precepts.
one--literally, "any"; as "any"
before. Everyone ought to seek the salvation of
everyone [BENGEL].
20. Let him--the converted.
know--for his comfort, and the encouragement
of others to do likewise.
shall save--future. The salvation of the one
so converted shall be manifested hereafter.
shall hide a multitude of sins--not his own,
but the sins of the converted. The Greek verb in
the middle voice requires this. @Pr
10:12 refers to charity "covering" the sins of others
before men; James to one's effecting by the
conversion of another that that other's sins be covered
before God, namely, with Christ's atonement. He
effects this by making the convert partaker in the
Christian covenant for the remission of all sins. Though
this hiding of sins was included in the previous "shall
save," James expresses it to mark in detail the greatness
of the blessing conferred on the penitent through the
converter's instrumentality, and to incite others to the
same good deed.
|
|