| |
THE EPISTLE OF
PAUL THE APOSTLE TO THE
HEBREWS
Commentary by A. R. FAUSSETT
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
INTRODUCTION
CANONICITY AND AUTHORSHIP.--CLEMENT OF ROME, at the end of
the first century (A.D), copiously uses it, adopting its
words just as he does those of the other books of the New
Testament; not indeed giving to either the term
"Scripture," which he reserves for the Old
Testament (the canon of the New Testament not yet having
been formally established), but certainly not ranking it
below the other New Testament acknowledged Epistles. As
our Epistle claims authority on the part of the
writer, CLEMENT'S adoption of extracts from it is
virtually sanctioning its authority, and this in the
apostolic age. JUSTIN MARTYR quotes it as divinely
authoritative, to establish the titles
"apostle," as well as "angel," as
applied to the Son of God. CLEMENT OF ALEXANDRIA refers it
expressly to Paul, on the authority of Pantænus, chief of
the Catechetical school in Alexandria, in the middle of
the second century, saying, that as Jesus is termed in it
the "apostle" sent to the Hebrews, Paul, through
humility, does not in it call himself apostle of the
Hebrews, being apostle to the Gentiles. CLEMENT also says
that Paul, as the Hebrews were prejudiced against him,
prudently omitted to put forward his name in the
beginning; also, that it was originally written in Hebrew
for the Hebrews, and that Luke translated it into Greek
for the Greeks, whence the style is similar to that of
Acts. He, however, quotes frequently the words of the
existing Greek Epistle as Paul's words. ORIGEN
similarly quotes it as Paul's Epistle. However, in his
Homilies, he regards the style as distinct from that of
Paul, and as "more Grecian," but the thoughts as
the apostle's; adding that the "ancients who have
handed down the tradition of its Pauline authorship, must
have had good reason for doing so, though God alone knows
the certainty who was the actual writer" (that is,
probably "transcriber" of the apostle's
thoughts). In the African Church, in the beginning of the
third century, TERTULLIAN ascribes it to Barnabas. IRENÆUS,
bishop of Lyons, is mentioned in EUSEBIUS, as quoting from
this Epistle, though without expressly referring it to
Paul. About the same period, Caius, the presbyter, in the
Church of Rome, mentions only thirteen Epistles of
Paul, whereas, if the Epistle to the Hebrews were
included, there would be fourteen. So the canon
fragment of the end of the second century, or beginning of
the third, published by MURATORI, apparently omits
mentioning it. And so the Latin Church did not recognize
it as Paul's till a considerable time after the beginning
of the third century. Thus, also, NOVATIAN OF ROME,
CYPRIAN OF CARTHAGE, and VICTORINUS, also of the Latin
Church. But in the fourth century, HILARY OF POITIERS
(A.D. 368), LUCIFER OF CAGLIARI (A.D. 371), AMBROSE OF
MILAN (A.D. 397) and other Latins, quote it as Paul's; and
the fifth Council of Carthage (A.D. 419) formally reckons
it among his fourteen Epistles.
As to the similarity of its style to that of
Luke's writings, this is due to his having been so
long the companion of Paul. CHRYSOSTOM, comparing Luke and
Mark, says, "Each imitated his teacher: Luke imitated
Paul flowing along with more than river fulness; but Mark
imitated Peter, who studied brevity of style."
Besides, there is a greater predominance of Jewish feeling
and familiarity with the peculiarities of the Jewish
schools apparent in this Epistle than in Luke's writings.
There is no clear evidence for attributing the
authorship to him, or to Apollos, whom ALFORD upholds as
the author. The grounds alleged for the latter view are
its supposed Alexandrian phraseology and modes of thought.
But these are such as any Palestinian Jew might have used;
and Paul, from his Hebræo-Hellenistic education at
Jerusalem and Tarsus, would be familiar with PHILO'S modes
of thought, which are not, as some think, necessarily all
derived from his Alexandrian, but also from his Jewish,
education. It would be unlikely that the Alexandrian
Church should have so undoubtingly asserted the Pauline
authorship, if Apollos, their own countryman, had
really been the author. The eloquence of its style and
rhetoric, a characteristic of Apollos' at Corinth, whereas
Paul there spoke in words unadorned by man's wisdom, are
doubtless designedly adapted to the minds of those whom
Paul in this Epistle addresses. To the Greek Corinthians,
who were in danger of idolizing human eloquence and
wisdom, he writes in an unadorned style, in order to fix
their attention more wholly on the Gospel itself. But the
Hebrews were in no such danger. And his Hebræo-Grecian
education would enable him to write in a style attractive
to the Hebrews at Alexandria, where Greek philosophy had
been blended with Judaism. The Septuagint
translation framed at Alexandria had formed a connecting
link between the latter and the former; and it is
remarkable that all the quotations from the Old Testament,
excepting two (@Heb
10:30 13:5), are taken from the Septuagint. The
fact that the peculiarities of the Septuagint are
interwoven into the argument proves that the Greek
Epistle is an original, not a translation; had the
original been Hebrew, the quotations would have
been from the Hebrew Old Testament. The same
conclusion follows from the plays on similarly sounding
words in the Greek, and alliterations, and
rhythmically constructed periods. CALVIN observes, If the
Epistle had been written in Hebrew, @Heb
9:15-17 would lose all its point, which consists in
the play upon the double meaning of the Greek
"diathece," a "covenant," or a
"testament," whereas the Hebrew "berith"
means only "covenant."
Internal evidence favors the Pauline authorship.
Thus the topic so fully handled in this Epistle, that
Christianity is superior to Judaism, inasmuch as the
reality exceeds the type which gives place to it, is a
favorite one with Paul (compare @2Co
3:6-18 Ga 3:23-25 4:1-9,21-31, wherein the allegorical
mode of interpretation appears in its divinely sanctioned
application--a mode pushed to an unwarrantable excess in
the Alexandrian school). So the Divine Son appears in @Heb
1:3, &c., as in other Epistles of Paul (@Php
2:6 @Col
1:15-20), as the Image, or manifestation of
the Deity. His lowering of Himself for man's sake
similarly, compare @Heb
2:9, with @2Co
8:9 Php 2:7,8. Also His final exaltation, compare @Heb
2:8 @Heb
10:13 12:2, with @1Co
15:25,27. The word "Mediator" is peculiar to
Paul alone, compare @Heb
8:6, with @Ga
3:19,20. Christ's death is represented as the
sacrifice for sin prefigured by the Jewish sacrifices,
compare @Ro
3:22-26 1Co 5:7, with @Heb
7:1-10:39. The phrase, "God of Peace," is
peculiar to Paul, compare @Heb
13:20 Ro 15:33 1Th 5:23. Also, compare @Heb
2:4, Margin, @1Co
12:4. Justification, or "righteousness by
faith." appears in @Heb
11:7 10:38, as in @Ro
1:17 4:22 5:1 Ga 3:11 Php 3:9. The word of God is the
"sword of the Spirit," compare @Heb
4:12, with @Eph
6:17. Inexperienced Christians are children
needing milk, that is, instruction in the elements,
whereas riper Christians, as full-grown men,
require strong meat, compare @Heb
5:12,13 6:1, with @1Co
3:1,2 14,20 @Ga
4:9 Col 3:14. Salvation is represented as a boldness
of access to God by Christ, compare @Heb
10:19 with @Ro
5:2 Eph 2:18 3:12. Afflictions are a fight, @Heb
10:32; compare @Php
1:30 Col 2:1. The Christian life is a race, @Heb
12:1; compare @1Co
9:24 Php 3:12-14. The Jewish ritual is a service,
@Ro
9:4; compare @Heb
9:1,6. Compare "subject to bondage," @Heb
2:15, with @Ga
5:1. Other characteristics of Paul's style appear in
this Epistle; namely, a propensity "to go off at a
word" and enter on a long parenthesis suggested by
that word, a fondness for play upon words of similar
sound, and a disposition to repeat some favorite word.
Frequent appeals to the Old Testament, and quotations
linked by "and again," compare @Heb
1:5 2:12,13, with @Ro
15:9-12. Also quotations in a peculiar application,
compare @Heb
2:8, with @1Co
15:27 @Eph
1:22. Also the same passage quoted in a form not
agreeing with the Septuagint, and with the addition
"saith the Lord," not found in the Hebrew,
in @Heb
10:30 Ro 12:19.
The supposed Alexandrian (which are rather Philon-like)
characteristics of the Epistle are probably due to the
fact that the Hebrews were generally then imbued with the
Alexandrian modes of thought of PHILO, &c., and Paul,
without coloring or altering Gospel truth "to the
Jews, became (in style) as a Jew, that he might win the
Jews" (@1Co
9:20). This will account for its being recognized as
Paul's Epistle in the Alexandrian and Jerusalem churches
unanimously, to the Hebrews of whom probably it was
addressed. Not one Greek father ascribes the Epistle to
any but Paul, whereas in the Western and Latin churches,
which it did not reach for some time, it was for long
doubted, owing to its anonymous form, and generally less
distinctively Pauline style. Their reason for not
accepting it as Paul's, or indeed as canonical, for the
first three centuries, was negative, insufficient
evidence for it, not positive evidence against it. The
positive evidence is generally for its Pauline origin. In
the Latin churches, owing to their distance from the
churches to whom belonged the Hebrews addressed, there was
no generally received tradition on the subject. The
Epistle was in fact but little known at all, whence we
find it is not mentioned at all in the Canon of
Muratori. When at last, in the fourth century, the
Latins found that it was received as Pauline and canonical
on good grounds in the Greek churches, they universally
acknowledged it as such.
The personal notices all favor its Pauline
authorship, namely, his intention to visit those
addressed, shortly, along with Timothy, styled "our
brother," @Heb
13:23; his being then in prison, @Heb
13:19; his formerly having been imprisoned in
Palestine, according to English Version reading, @Heb
10:34; the salutations transmitted to them from
believers of Italy, @Heb
13:24. A reason for not prefixing the name may be the
rhetorical character of the Epistle which led the author
to waive the usual form of epistolary address.
DESIGN.--His aim is to show the superiority of
Christianity over Judaism, in that it was introduced by
one far higher than the angels or Moses, through whom the
Jews received the law, and in that its priesthood and
sacrifices are far less perfecting as to salvation than
those of Christ; that He is the substance of which the
former are but the shadow, and that the type necessarily
gives place to the antitype; and that now we no longer are
kept at a comparative distance as under the law, but have
freedom of access through the opened veil, that is,
Christ's flesh; hence he warns them of the danger of
apostasy, to which Jewish converts were tempted, when they
saw Christians persecuted, while Judaism was tolerated by
the Roman authorities. He infers the obligations to a life
of faith, of which, even in the less perfect Old Testament
dispensation, the Jewish history contained bright
examples. He concludes in the usual Pauline mode, with
practical exhortations and pious prayers for them.
HIS MODE OF ADDRESS is in it hortatory rather than
commanding, just as we might have expected from Paul
addressing the Jews. He does not write to the rulers
of the Jewish Christians, for in fact there was no
exclusively Jewish Church; and his Epistle, though
primarily addressed to the Palestinian Jews, was intended
to include the Hebrews of all adjoining churches. He
inculcates obedience and respect in relation to their
rulers (@Heb
13:7,17,24); a tacit obviating of the objection that
he was by writing this Epistle interfering with the
prerogative of Peter the apostle of the circumcision, and
James the bishop of Jerusalem. Hence arises his gentle and
delicate mode of dealing with them (@Heb
13:22). So far from being surprised at discrepancy of
style between an Epistle to Hebrews and Epistles to
Gentile Christians, it is just what we should expect. The
Holy Spirit guided him to choose means best suited to the
nature of the ends aimed at. WORDSWORTH notices a peculiar
Pauline Greek construction, @Ro
12:9, literally, "Let your love be without
dissimulation, ye abhorring . . . evil, cleaving
to . . . good," which is found nowhere else
save @Heb
13:5, literally, "Let your conversation be
without covetousness, ye being content with," &c.
(a noun singular feminine nominative absolute, suddenly
passing into a participle masculine nominative plural
absolute). So in quoting Old Testament Scripture, the
writer of the Epistle to the Hebrews quotes it as a Jew
writing to Jews would, "God spoke to our
fathers," not, "it is written." So @Heb
13:18, "We trust we have a good conscience"
is an altogether Pauline sentiment (@Ac
23:1 24:16 2Co 1:12 4:2 2Ti 1:3). Though he has not
prefixed his name, he has given at the close his universal
token to identify him, namely, his apostolic salutation,
"Grace be with you all"; this "salutation
with his own hand" he declared (@2Th
3:17,18) to be "his token in every Epistle":
so @1Co
16:21,23 Col 4:18. The same prayer of greeting closes every
one of his Epistles, and is not found in any one of
the Epistles of the other apostles written in Paul's
lifetime; but it is found in the last book of the New
Testament Revelation, and subsequently in the Epistle of
CLEMENT OF ROME. This proves that, by whomsoever the body
of the Epistle was committed to writing (whether a mere
amanuensis writing by dictation, or a companion of Paul by
the Spirit's gift of interpreting tongues, @1Co
12:10, transfusing Paul's Spirit-taught sentiments
into his own Spirit-guided diction), Paul at the close
sets his seal to the whole as really his, and sanctioned
by him as such. The churches of the East, and Jerusalem,
their center, to which quarter it was first sent, received
it as Paul's from the earliest times according to Cyril,
Bishop of Jerusalem (A.D. 349). JEROME, though bringing
with him from Rome the prejudices of the Latins against
the Epistle to the Hebrews, aggravated, doubtless, by its
seeming sanction of the Novatian heresy (@Heb
6:4-6), was constrained by the force of facts to
receive it as Paul's, on the almost unanimous testimony of
all Greek Christians from the earliest times; and was
probably the main instrument in correcting the past error
of Rome in rejecting it. The testimony of the Alexandrian
Church is peculiarly valuable, for it was founded by Mark,
who was with Paul at Rome in his first confinement, when
this Epistle seems to have been written (@Col
4:10), and who possibly was the bearer of this
Epistle, at the same time visiting Colosse on the way to
Jerusalem (where Mark's mother lived), and thence to
Alexandria. Moreover, @2Pe
3:15,16, written shortly before Peter's death, and
like his first Epistle written by him, "the apostle
of the circumcision," to the "Hebrew"
Christians dispersed in the East, says, "As our
beloved brother Paul hath written unto you" (@2Pe
3:15), that is, to the Hebrews; also the words
added, "As also in all his Epistles" (@2Pe
3:16), distinguish the Epistle to the Hebrews
from the rest; then he further speaks of it as on a level
with "other Scriptures," thus asserting
at once its Pauline authorship and divine inspiration. An
interesting illustration of the power of Christian faith
and love; Peter, who had been openly rebuked by Paul (@Ga
2:7-14), fully adopted what Paul wrote; there was no
difference in the Gospel of the apostle of the
circumcision and that of the apostle of the uncircumcision.
It strikingly shows God's sovereignty that He chose as the
instrument to confirm the Hebrews, Paul, the
apostle of the Gentiles (@Ro
11:13); and on the other hand, Peter to open the
Gospel door to the Gentiles (@Ac
10:1, &c.), though being the apostle of the
Jews; thus perfect unity reigns amidst the diversity
of agencies.
Rome, in the person of CLEMENT OF ROME, originally
received this Epistle. Then followed a period in which it
ceased to be received by the Roman churches. Then, in the
fourth century, Rome retracted her error. A plain proof
she is not unchangeable or infallible. As far as Rome is
concerned, the Epistle to the Hebrews was not only lost
for three centuries, but never would have been recovered
at all but for the Eastern churches; it is therefore a
happy thing for Christendom that Rome is not the Catholic
Church.
It plainly was written before the destruction of
Jerusalem, which would have been mentioned in the Epistle
had that event gone before, compare @Heb
13:10; and probably to churches in which the Jewish
members were the more numerous, as those in Judea, and
perhaps Alexandria. In the latter city were the greatest
number of resident Jews next to Jerusalem. In Leontopolis,
in Egypt, was another temple, with the arrangements of
which, WIESELER thinks the notices in this Epistle more
nearly corresponded than with those in Jerusalem. It was
from Alexandria that the Epistle appears first to have
come to the knowledge of Christendom. Moreover, "the
Epistle to the Alexandrians," mentioned in the Canon
of Muratori, may possibly be this Epistle to the
Hebrews. He addresses the Jews as peculiarly "the
people of God" (@Heb
2:17 4:9 13:12), "the seed of Abraham," that
is, as the primary stock on which Gentile believers are
grafted, to which @Ro
11:16-24 corresponds; but he urges them to come out of
the carnal earthly Jerusalem and to realize their
spiritual union to "the heavenly Jerusalem" (@Heb
12:18-23 13:13).
The use of Greek rather than Hebrew is
doubtless due to the Epistle being intended, not merely
for the Hebrew, but for the Hellenistic Jew converts, not
only in Palestine, but elsewhere; a view confirmed by the
use of the Septuagint. BENGEL thinks, probably
(compare @2Pe
3:15,16, explained above), the Jews primarily, though
not exclusively, addressed, were those who had left
Jerusalem on account of the war and were settled in Asia
Minor.
The notion of its having been originally in Hebrew
arose probably from its Hebrew tone, method, and
topics. It is reckoned among the Epistles, not at first
generally acknowledged, along with James, Second
Peter, Second and Third John, Jude, and Revelation. A
beautiful link exists between these Epistles and the
universally acknowledged Epistles. Hebrews unites the
ordinances of Leviticus with their antitypical Gospel
fulfilment. James is the link between the highest
doctrines of Christianity and the universal law of moral
duty--a commentary on the Sermon on the Mount--harmonizing
the decalogue law of Moses, and the revelation to Job and
Elias, with the Christian law of liberty. Second Peter
links the teaching of Peter with that of Paul. Jude links
the earliest unwritten to the latest written Revelation.
The two shorter Epistles to John, like Philemon, apply
Christianity to the minute details of the Christian life,
showing that Christianity can sanctify all earthly
relations.
|
|